Actores que hicieron terribles acentos en series de tv y cine

Publicidad

A diferencia de Yalitza Aparicio, muchos actores se preparan durante años para poder entregar excelentes interpretaciones; desde hacer una carrera completa en actuación, hasta seguir tomando entrenamientos de vez en cuando para reforzar ciertos conocimientos. Los actores toman clases de todo; de modulación de voz, de oratoria, de canto, de dicción y hasta de acentos.

Así es, de acentos. Y es que en la carrera de un actor que quiere ser versátil, pueden presentarse oportunidades donde tengan que interpretar a un personaje que viene de otro país, y por lo tanto, que tiene otro acento al hablar. En el caso de los actores hispanohablantes, podrían ser españoles, argentinos, cubanos, sureños, norteños, caribeños, etc. Y en el caso de los actores de habla inglesa, lo más común es que puedan interpretar a un británico o australiano, sin embargo, también existen otros tantos acentos que pueden hacer aunque hablen en inglés; como el típico acento francés o italiano.

Pero, que a muchos actores les toque interpretar a un personaje con acento no significa que lo hagan bien, pues a muchos les ha tocado hacerlo y regarla en grande porque sus interpretaciones han parecido más un chiste que una forma legítima de imitar ese acento.

Publicidad

1. Julianne Moore / 30 Rock.

Crédito: YouTube.

La aclamada actriz ha hecho muchos papeles notables en su carrera, pero durante su participación en "30 Rock" fue duramente criticada al tratar de interpretar un acento originario de Boston.

2. Michael Rappaport / Justified.

Crédito: YouTube.

El actor originario de Nueva York tuvo que hacer un acento sureño para su papel como Daryl Crowe Jr. Sin embargo, muchas personas criticaron el tan pobre acento que intentó para la serie.

3. David Tennant / Gracepoint.

Crédito: YouTube.

El actor conocido por su interpretación en "Doctor Who" se aventuró en esta serie donde debía dejar atrás su acento británico e intentar uno californiano que sonaba como todo menos de California. Sin embargo, el actor se defendió diciendo que lo divertido de actuar era hacer muchos acentos diferentes.

4. Yael Stone / Orange Is The New Black.

Crédito: YouTube.

Para su personaje como la presa que tenía acentos de Brooklyn y Boston, la actriz exageró un poco según los críticos, y es que con su originario acento australiano, parece que nunca encontró el nivel correcto para hacer su interpretación.

5. Keanu Reeves / Drácula, de Bram Stoker.

Crédito: YouTube.

Tal vez uno de los acentos más criticados, y es que mientras Keanu es originario de Canadá con ascendencia libanesa, en esta cinta tuvo que fingir una centro británico que ha sido catalogado como el peor del cine.

6. Julia Roberts / El Secreto de Mary Reilly.

Crédito: YouTube.

Para este filme, la notable actriz tuvo que interpretar a una sirvienta irlandesa, e incluso tuvo un coach que la ayudó... o la perjudicó, porque su actuación fue tachada como la peor de su carrera por el terrible acento que interpretó.

7. Kevin Costner / Robin Hood: El Príncipe de los Ladrones.

Crédito: YouTube.

Si por algo es conocido el actor en el medio, es por interpretar terribles acentos, y uno de los peores fue en esta película donde tenía que hacer un acento británico que sonó horrible y poco consistente a lo largo de toda la película.

8. Anne Hathaway / Siempre el Mismo Día.

Crédito: YouTube.

La actriz es una de las más reconocidas en el medio, pero eso de los acentos británicos no es lo suyo y en este personaje que supuestamente era de Yorkshire en Inglaterra, parecía un acento exagerado y poco natural.

9. Dick Van Dyke / Mary Poppins.

Crédito: YouTube.

Este es el más popular acento fallido del cine, e incluso llegó a ser conocido como "el acento Van Dyke", para referirse a los actores americanos que intentan fallidamente imitar el acento británico.

10. Mel Gibson / Corazón Valiente.

Crédito: YouTube.

Esta es sin duda una película épica, pero el acento escocés de Mel Gibson casi arruina la película, pues muchos dijeron que sonaba más como australiano.

11. Todo el elenco / Narcos.

Crédito: YouTube.

En Latinoamérica el acento de todo el elenco fue pésimamente criticado, pues sonaban a todo menos a colombianos, en especial el actor brasileño que interpretó a Pablo Escobar, quien no dio una con el acento en toda la serie.
Publicidad
Imagen de mitziarlene
mitziarlene 30/01/2019 0 visitas

¿Qué te pareció?